利克小说网
利克小说网 > 【狱审狱 互攻 授翻】Break In > Feelig sometig
字体:      护眼 关灯

Feelig sometig

 

室的沙发上,一边摆动着双脚,一边帮自己倒了一杯茶。

"好了,如果大家现在都取笑完我了,"莱欧斯利气呼呼地叹了口气,插嘴说道。"我很确定还有文件要做。"

"真刺激。"杰姿敏死不承认,但眼中仍有笑意闪烁。

"是啊,工作就是这样。"他耸耸肩,一副"你能怎么办"的表情。他挖出了许多表格,其中大部分都是他早先有先见之明放在一边的,尤其是他以前甚至从来没用过其中的几张。梅洛彼得堡需要住宿的访客并不多,他也从未接待过来自国外的访客。

"我都快认不出自己的名字了,都签了这么多次了"。最后一张表格填好后,杰姿敏揉着手指抱怨道。希格雯走到她身边,同情地把茶杯举过头顶。"在这之后,我不知道我还会不会再来这里工作,你走到哪里都是办事员的噩梦。"

"啊,我还以为你会在需要的时候再来拜访我们呢。

"现在也有可能。当那维莱特先生邀请我来这里时,他给了我一个枫丹的永久访问签证,以感谢我在这么短的时间内放弃了自己的项目。如果我想再以官方身份与任何人合作,比如与研究所合作,我就得和官僚们打官司,但如果我只是来做客,我可以来去自由。"她告诉他。

"哦,他真慷慨"。莱欧斯利一边评论着,一边翻阅着希格雯带来的一些文件,在把他的表格副本归档之前,他把其中几份附在了自己的文件上。

这样的永久签证很慷慨,但对公爵来说并不特别意外。那维莱特对美露莘的保护力度之大早已不是秘密,所以一个完全陌生的人为了美露莘的利益不惜一切代价来帮助他,正是那维莱特认为应该奖励的事情。

"这是一个非常善意的举动。老实说,当有人来找我说最高审判官想要和我谈谈时,我真的很紧张。我还以为是我把文件弄乱了什么的,遇到了什么麻烦,但他对一切都很通融。除了探亲签证,他还说无论我在这里待多久,他都会延长我的工作签证。

希格雯轻轻地咯咯笑了起来。"我不知道为什么有人在那维莱特先生面前会紧张,他是我见过的最好的人之一。"

"哦,希格雯。"莱欧斯利撅起了嘴。"我还以为我是你的最爱呢。

"那维莱特先生并没有给我不断担心他的理由,公爵。"她轻松地回绝道。

"这很有道理。"他承认。虽然像他最近生病这样的事情并不经常发生,但他知道希格雯不喜欢他在擂台上太得意忘形。他曾多次因为"打了几个回合"而导致肌肉撕裂和韧带过度拉伸,六小时后又被护士长拖了出来。她见惯了他的指关节被刮伤,除非他的骨头也裂开了,否则她不会再主动帮他治疗了。

"谢谢你在我不在的时候赶来帮忙。你的帮助非常宝贵,我不知道该如何报答你。"希格雯对杰姿敏说,伸手握住了她的一只手。

"我愿意。请在吉拉德小姐醒来后给我寄一封信。否则我会为她担心得发疯的"。杰姿敏对她说。

"我非常乐意。阿如村,对吗?"希格雯问道。

"是的,我可能不会马上拿到,但我会拿到的"。杰姿敏确认了这一点,然后伸出手与护士握手。"总之,我很高兴能与你共事。很抱歉我们没能有更多时间相互了解,希格雯小姐。"

"很遗憾,我想我们只能通过邮寄来弥补了。"美露莘握了握她的手。

"谢谢你们在我逗留期间的热情款待。"她转过身来对着莱欧斯利,手仍然伸着。

"同样,我们比你知道的更感激你的帮助。"他对她说,紧紧握住她的手。她的皮肤触感温暖得几乎要发烧,但考虑到他们的神之眼的区别,他并不感到太惊讶。

三人又聊了几分钟,然后杰姿敏告辞离开,留下了护士和典狱长。

"你今天早上吃了最后一片抗生素,对吗?和早餐一起吃的?希格雯开门见山地问。

"是的,我吃了药,也吃了东西。连牛奶都喝光了,开心吗?"他抱怨道,对别人瞪他的小眼睛视而不见。

"你的烧已经退了二十四个小时了,所以你应该可以轻装上阵了,但要远离潘克竞技场。"她嘱咐道。

他连争辩的力气都没有,他知道这一切都会发生。"还有别的事吗?"他无奈地叹了口气问道。

"现在没有。如果你乖乖听话,就一直这样。"她回答道。

"知道了,公爵。"他半推半就地向她行了个小礼,但她只是笑了笑,然后又跳了出去。

无论她如何激怒他或让他发狂,莱欧斯利都不会拿希格雯去交换任何东西。她已经成为他最好的朋友很久很久了,肯定比他担任典狱长的时间还要长。

他转了一圈,在回到办公椅前的一个书架前停顿了一下,让手指沿着书架最里面的一本破旧书籍的书脊滑动。犹豫片刻后,他把书抽了出来,拿到办公桌前。

就书而言,这本书不算太旧,但却是他最古老的财产,是他上辈子唯一保留下来的东西。

威廉-布莱克的《天真与经验之歌》[4]

这并不是说他对这些诗歌有什么特别的喜爱,他对这些作品的鄙视程度只比对一般诗歌的鄙视程度低一点点。然而,他仍能背诵每一首作品。这可能是唯一读起来不会让他反胃的作品,但书中最重要的词句甚至都不是原版印刷的,而是手写在封面内页上的。

昆西

我知道这本书是你的最爱之一,所以我希望你能拥有它。成长是生活的一部分,所以要忠于自己,不要让任何人夺走你的火花。

祝你好运

奥克莱尔夫人

昆西刚来寄养家庭的时候只有八岁,只比莱欧斯利大几个月。比大多数被收养的孩子都要大,但他和他们很合得来。这本书是他带来的为数不多的东西之一,是一位老教师送给他的。

起初,母亲很高兴他已经对诗歌情有独钟,但好景不长。他们的理想发生了冲突,不久,她就完全禁止昆西看这本书了,因为昆西经常引用这本书来论证自己的观点。对于一个如此年轻的人来说,他已经非常聪明了。

随着时间的推移,昆西最初的活泼逐渐消失,变成了不屑一顾。直到多年以后,莱欧斯利才意识到,这是因为他太聪明了。他在家族之外的另一种生活中生活了足够长的时间,知道有些事情不对劲,就像其他许多人一样,他被"照顾"了。

莱欧斯利不愿去想这些,但归根结底,要不是昆西被抓住并被处理掉,他自己也不会被抓住。

特别是因为他手中的那本书。

孩子们突然失踪的默认借口是匆忙领养,总是领养到某个遥远的地方。他们中没有一个人愿意去问这个问题,而是忙着做白日梦,想着自己也能有这样的机会。

寄养孩子之间有一条潜规则,那就是永远不要让自己产生真情实感,因为总有一天对方可能不在了。莱欧斯利一直和昆西保持着友好的关系,他喜欢和昆西聊天。孩子总体上来说是个书呆子,他的词汇量也反映了这一点,但他从来不是个势利小人。当莱欧斯利问他说的某个词是什么意思时,昆西总会花点时间解释给他听,直到他明白为止。

因此,当昆西也"找到新家"的那一天不可避免地到来时,维欧特斯利感到很失望,也许还有点伤心,但事情就是这样。他走过去坐在昆西的床铺上,回想着昆西在这张床上耐心地帮助包括莱欧斯利在内的其他人拼写的那些日子。

就在那时,他看到了它。

昆西很少让书离开自己,甚至睡觉时都把它放在

『点此报错』『加入书签』