利克小说网
利克小说网 > 【短篇合集】欲渡荒流 > 《米尔亚和阿喀米尔》
字体:      护眼 关灯

《米尔亚和阿喀米尔》

 

狩猎之神阿喀米尔一箭射穿了双头蛇的心脏,双头蛇死去后,那些追随他爬出深渊、肆虐人间的怪物们被众神悉数剿灭。

阿喀米尔得到了英雄般的待遇,享受着人类的拥戴,接受了众神的赞扬。

庆功宴上,他来到神王阿提亚的王座前,一时被胜利和荣誉冲昏了头脑,居然没有立刻行礼。

神王阿提亚将狩猎之神的冒犯收入眼底,仁厚地微笑着给予对方台阶下,他夸赞阿喀米尔在战斗中的英勇表现,然后一一点名其他表现出色的神明。

众神的庆功宴上一片觥筹交错、其乐融融。

宴会的主角阿喀米尔举起酒杯,鲜血似的蜜酒被倒在裸露的胸膛上,清亮的酒液顺着肌肉线条流淌而下,蓬勃的生命力跳跃和膨胀。

神明们为阿喀米尔献上英雄的祝福,唯独有一人于高座上暗中嫉恨。

庆功宴后不久,神王阿提亚与女神吕尼索斯单独会面,后者负责牵引月亮、聆听预言之弦又通晓命途之言。

这位婉拒出席庆功宴的女神不愿再谈有关神王的预言。

神王阿提亚因此愈发焦躁不安、敏感多疑,几番观察后认定:风头一时无两的狩猎之神阿喀米尔是自己最大的威胁。

阿喀米尔是被众神承认、被人类供奉的司掌狩猎、开拓意志的神明,何况他还是猎杀了双头蛇的战斗英雄,。

于是神王阿提亚召来繁衍与生命女神尤利拉、爱与美欲女神赫乌纳斯和月亮与预言女神吕尼索斯这三位女神共聚一堂。

神王阿提亚提出了他对阿喀米尔,这位肩负狩猎、开拓的半人马神明的“忧虑”,阿喀米尔的出生不同其他神明,如今又风头正盛,举止粗鲁野蛮,难保不会成为众神的祸患。

三位女神都看出了神王的心思,但她们也没有揭穿,因为她们或多或少与狩猎之神阿喀米尔都有嫌隙。尤利拉虽然不喜阿提亚的傲慢贪婪,但厌恶阿喀米尔的骄奢淫逸,尤其憎恶他把手伸向自己的儿女;赫乌纳斯喜爱阿喀米尔的英俊健壮,又不满他的多情花心,她乐见阿喀米尔狼狈不堪的模样;吕尼索斯则对引诱她的女祭司的神明统统报以敌意,恨不得剥皮做成她庙宇的地毯。

吕尼索斯为此事给出了模糊的预言:命运昭示了一位倒映在水面上的牧羊人的孩子,他拥有令神明都倾倒的绝世容颜,阿喀米尔也会沦陷其中无法自拔。

尤利拉眯眼思索片刻,忽然提及神王阿提亚此前的一桩风流韵事:阿提亚看上了一位倾国倾城的人类公主,但遭到了她的强烈抗拒。追求不成的神王大发雷霆,威逼利诱无所不用,结果公主宁愿嫁给一个牧羊人,也不愿看神王一眼。

赫乌纳斯的笑声若银铃,她甜蜜地说:“命运把两人推到一起,而爱与欲是一切争端和融合的催化剂。”

不久后一个新生命诞生于一间人间的破旧小木屋内,父母赠予他爱的名字:米尔亚。

女神赫乌纳斯裹着轻盈飘逸的纱绸来到牧羊人妻子的床前,爱怜温柔地凝视着母亲怀中的米尔亚,她又瞥了眼这位接受了她帮助逃离神王控制的公主,曾经的公主早已褪去青葱岁月时惊艳的美貌,变成了一位风韵犹存的普通女人。

美欲女神将月亮女神的预言告知牧羊人的妻子,以保护的缘由亲切且不容拒绝地带走了尚在襁褓中的米尔亚。

如吕尼索斯的预言所言,少年米尔亚宛如泉边的鲜嫩百合,容貌清俊,雌雄莫辨,气质纯美,惹人怜爱,唇染玫瑰吻痕,眸点星辰光辉,风为他驻足,雨为他停留。

连美欲女神赫乌纳斯也忍不住暗中比较,最终得出结论人类无法媲美神明。

米尔亚在繁衍女神尤利拉的新草地上长大,除了抚养他长大的三位女神外,再无人知晓他的存在,然而他见到了三位女神之外的神明,并奥喀勒斯的出生和少年时代

特希拿的国王阿莫尼斯是英雄王斐勒斯的儿子,娶了穆兰尼撒的公主雅拉为妻。政治联姻的阿莫尼斯和雅拉渴求子嗣却久无子嗣,于是阿莫尼斯到特希拿供奉的吕尼索斯神庙求得一则神谕:

“斐勒斯的儿子、特希拿的国王,你会有一个儿子,他将毁灭你,毁灭特希拿!这是神王阿提亚的意志,这是他对斐勒斯后裔的诅咒。”

阿莫尼斯对此深信不疑,当他惴惴不安地返回宫殿时,侍女带来了王后雅拉怀孕的“好消息”。

来之不易的子嗣让阿莫尼斯和雅拉欢欣鼓舞,将神谕置之脑后,等到孩子出世,他们才想起来。为了阻止神谕的实现,阿莫尼斯不顾雅拉的哀求派人将婴儿装在麻袋里摔死后沉入河中。

负责执行这项命令的猎人同情这个可怜的婴儿,把装在麻袋里的婴儿偷偷交给居住在波西尼亚草原上的牧羊人,然后他回去向国王阿莫尼斯复命,谎称已经把麻袋里那被砸得稀烂的婴儿沉入河中。

阿莫尼斯相信神谕中毁灭自己和特希拿的儿子已经彻底死去,所以神谕无法实现。

草原上的牧羊人米尔亚收养了这个险遭酷刑的婴儿,因为猎人闭口不言这个婴儿的来历,之后又消失不见,所以他给婴儿起名“奥喀勒斯”。

牧羊人米尔亚待奥喀勒斯如亲生儿子,引导他赤诚勇敢,教导他吹笛技艺,他将牧羊人父母教导、赠予的爱如数倾倒向奥喀勒斯,而奥喀勒斯也坚信自己是牧羊人的儿子。

长大的奥喀勒斯继承了母亲雅拉的美貌,父亲阿莫尼斯的气质,走到哪里都是万众瞩目的人物,因而一位嫉妒的波西尼亚人当面嘲笑奥喀勒斯,称他是被遗弃的婴孩,未受祝福而诞生的野种。

奥喀勒斯将那位波西尼亚人驳斥得面红耳赤、悻悻离去,同时他也感到疑惑和忧虑,于是试图在父亲那寻求安慰。

牧羊人米尔亚将真相告知已经长大的奥喀勒斯,不过他也不知道奥喀勒斯的亲生父母是谁。

即便养父米尔亚的真挚话语令奥喀勒斯万分感动,但真相如刀似剑,已经心生创伤的奥喀勒斯无法释怀被亲生父母抛弃的事实,他试图为从未见面的血亲寻找遗弃自己的理由。

奥喀勒斯来到吕尼索斯神庙,祈求一个真相,神明没有解答他的疑惑,反而把一个可怕的预言赠予这个可怜的孩子:

“你将毁灭你深爱的亲人、深爱的爱人!”

奥喀勒斯难以想象自己会伤害、毁灭养父米尔亚,又害怕神明会站在他的身后操纵他达成神谕,于是他以寻找亲生父母为由离开了牧羊人养父。

牧羊人米尔亚在临行前将一朵花和一把匕首交给他的养子,他说:使用这朵花能使人安眠,于是便可趁机逃脱危险;这把匕首锋利、锐不可当,但不到万不得已勿伤人性命,更万不可刺入他人的心脏。

奥喀勒斯一一应下,收拾好行囊,被命运嘲弄着奔赴预言指向的未来,在道路的尽头,神明已为他准备好一场盛大悲剧的舞台。

?奥喀勒斯当了特希拿的英雄

奥喀勒斯一路历经重重考验,驱赶了骚扰乡里的怪鸟,活捉了毁坏良田的野猪,用笛音催眠大盗并砍下其头颅,他渐渐变得小有名气,然而沿路都没有得到亲生父母的消息,于是,奥喀勒斯只能离开波西尼亚,继续前进。

奥喀勒斯来到特希拿前,特希拿城外出现了一只人面鸟琉克斯,它长有美艳妇人的面孔,口中吐出蛇芯,雪白带黑斑点的羽毛坚硬如铁,翅膀扇动间便是一阵狂风。

琉克斯盘踞在特希拿的城外,向过路人提出各式各样的谜题,若是无法解答谜题,它便会吃掉或撕碎答题人。特希拿国王阿莫尼斯公开张贴告示,重金悬赏,意图招揽各路

『点此报错』『加入书签』